Rimas con Movimiento ®
Juego, aprendizaje y desarrollo se fusionan en versos y movimientos llenos de magia, hoy día presentes en más de 60 países en miles de hogares y escuelas
A través de estos pequeños poemas y movimientos, los niños fortalecen su habla, coordinación, atención y vínculos, mientras exploran el mundo de forma alegre.
¿Qué son?
Son pequeños poemas acompañados de movimientos específicos de los dedos, las manos o el cuerpo entero. Esa combinación consciente de determinados movimientos con determinados sonidos (que las diferencia de otros versos infantiles) es lo que ayuda a los niños en distintas áreas imprescindibles de su desarrollo, como:
- Habla, lenguaje y comunicación
- Motricidad y coordinación
- Desarrollo sensorial
- Atención y concentración
- Memoria
- Vínculos, alegría y bienestar
La característica principal es que logran trabajar todos estos parámetros de forma simultánea y sin darse cuenta, porque para los niños es un juego.
Creé las primeras Rimas durante mis años de estudio. A lo largo de estos 29 años he desarrollado un método cada vez más completo y ahora ya hay unas 200 Rimas con las que puedes trabajar una amplísima gama de situaciones. Y con las que acompañar a los niños en su desarrollo de una forma alegre y amorosa.
Cómo sacarles el máximo partido
Para aprovechar al máximo las Rimas y que los niños se beneficien de sus efectos, ten en cuenta sostener estas 5 actitudes:
1. Disfruta
La Rima es un momento de vínculo y alegría. Apréndetela de memoria y no la «enseñes». Hazla de principio a fin, con entusiasmo y disfrutando y permite que los niños la aprendan por imitación y a su ritmo.
2. No corrijas
No les corrijas, céntrate en ofrecer un buen modelo, hablando tú de forma clara y realizando los movimientos con precisión. Es muy habitual que al principio imiten moviendo sus manitas pero sin hablar. Y que los movimientos no sean exactamente los que estás haciendo…No te preocupes, con el tiempo y a su ritmo, lo lograrán.
Tampoco te irrites si omiten algún sonido. No te centres en lo que no son capaces sino en lo que sí pueden.
3. Repite
Integra la Rima en las rutinas diarias durante, al menos, un mes. Incluso hay muchas Rimas que podrías hacer todo el año, por ejemplo como saludo matutino (en la escuela) o antes de dormir (en casa). Podrías repetirla unas tres veces cada vez que la haces.
4. Confía
Confía en las neuronas espejo, confía en el poder de la repetición y la imitación. Aunque aparentemente no hagan nada es mucho lo que se está activando en ellos.
5. Ten paciencia
La infancia es un proceso, las Rimas son un proceso. Ten paciencia, no intentes acelerar los resultados y persevera.
Te lo explico en video
Charla TEDx sobre las Rimas con Movimiento®
Te ofrecemos distintos formatos
Otros idiomas
En catalán, euskera, gallego, portugués, francés, inglés y LSE
Comunidad
Una comunidad de suscripción mensual
Cursos
Cursos con Rimas con Movimiento
Sesiones
listado de logopedas y otros profesionales
Lista de vídeos de Rimas con Movimiento®
Te mostramos los vídeos de Rimas con Movimiento® en nuestro canal de Youtube
Membresía Rimas & más
Si me dejas, te asistiré en tu elección de dar una educación más humana y consciente, para criar niños para criar niños más saludables física y emocionalmente.
Desde que te suscribes, te doy acceso total a:
- + de 30 lecciones en formato vídeo/podcast.
- + de 52 Rimas con Movimiento explicadas en vídeo.
- + de 24 Sesiones de preguntas resueltas de otras madres y maestras.
- Curso cómo estimular el habla en casa y en la escuela.
- Rimas en 7 idiomas (vídeos + letras): inglés, catalán, euskera, gallego, portugués, francés, lengua de signos y próximamente húngaro y alemán.
- Como parte de la comunidad, podrás preguntarme directamente tus dudas sobre tu caso en específico, que responderé en las sesiones en directo.
Membresía Maestras & más
Con esta comunidad creas por fin el espacio en la escuela donde realmente puedes aportar tu visión de educación consciente al desarrollo físico, emocional y cognitivo de los niños.
Desde que te suscribes, te doy acceso total a:
Varios cursos donde puedes aprender a implementar una educación holística con un enfoque Waldorf, en estas áreas del desarrollo de los niños:
- Bases para el éxito en el aprendizaje
- Cómo estimular el habla en casa y en la escuela
- Cómo enseñar lectoescritura con Rimas y cuentos
- Dale un aire Waldorf a tu aula
Y cada mes, además:
- Puedes preguntar todas tus dudas, en directo o por email, de forma ilimitada.
- Sesión de preguntas y respuestas a la que puedes asistir o visualizar cuando quieras.
- Acceso a beneficios y descuentos
Rimas en otros idiomas
Tienes Rimas con Movimiento® traducidas al catalán, euskera, gallego, portugués/brasileño, francés, inglés y LSE.
Es una selección versátil que es útil para una gran cantidad de usos y rango de edades (de 0 a 9 años).
30€
- Vídeos de las Rimas con Movimiento® traducidas a tu idioma y la versión original en castellano.
- Vídeo para que sepas cómo hacer bien las Rimas y que así les puedas sacar todo el partido.
- Vídeo para que conozcas los detalles de la traducción.
- Libreto en pdf con la letra de las Rimas con Movimiento® en el idioma que sea y en castellano. Diseñado para que lo puedas leer cómodamente en tu móvil.
- 100% on-line. Los vídeos están en una plataforma en la que puedes acceder en cualquier momento.
*Impuestos no incluidos. Pago seguro mediante tarjeta de crédito, Paypal… (y otros).
Francés
- Voilà la houle (Ala Hola)
- Bain d’étoiles (Baño de estrellas)
- De belles boules blanches (Bellos bollitos)
- Dix petits trolls (Diez duendecitos)
- Le parapluie (El chaparrón)
- Le crocodile (El cocodrilo)
- La chenille (El gusanito)
- La naissance (El nacimiento)
- Un poussin (El pollito)
- Le village endormi (El pueblo está dormido)
- Sous le pont (El puente)
- Le costume (El traje)
- Frou, frou, froid (Fru fru fri)
- La poulette (La gallina)
- La haute tour (La torre)
- Voilà ma vache (La vaca Lola)
- Les girafes (Las jirafas)
- Deux petits lapins (Las liebrecitas)
- Libéllules (Libélula lila)
- Les animaux cherchent une maison + Fich fich fich (Los animalitos buscan casa + Fish fish fish)
- Main droite et main gauche (Mano derecha y mano izquierda)
- Ma maisonette (Mi casita)
- Charlot, Charlotte et Charlène (Pancho, Pincho y Moncho)
- Petites poules d’eau (Pescan pescan los patitos)
- Pic et Pouc (Pic y Puc)
- C’est bien ici (Qué bien que estoy aquí)
- Roumpoumpoum (Rompompón)
- Sept serpents (Siete serpientes)
- Un bateau chouette (Un barquito)
Portugués y brasileño
- Ala Hola
- Baño de estrellas
- Diez duendecitos
- El caballo
- El chaparrón
- El cocodrilo
- El cuchillo
- El gusanito
- El león Neón
- El nacimiento
- El pollito
- El pueblo está dormido
- El puente
- El tractor
- El traje
- Fru fru fri
- La gallina
- La mesa del jardín
- La torre
- La vaca Lola
- Las espinas
- Las jirafas
- Las liebrecitas
- Libélula lila
- Los animalitos buscan casa – Fis fis fis
- Los delfines
- Mano derecha y mano izquierda
- Mi casita
- Mi mamá
- Muele muele
- Néstor
- Pancho, Pincho y Moncho
- Pescan pescan los patitos
- Pic y Puc
- Que bien que estoy aquí
- Ratoncito roedor
- Ringurrín y Ringurrán
- Rompompón
- Saludo de vocales
- Siete Serpientes
- Un barquito
- Un niño hay aquí
Catalán
- Ala Hola
- Baño de estrellas
- El caballo
- El chaparrón
- El cocodrilo
- El gusanito
- El león Neón
- El pollito
- El pueblo está dormido
- El puente
- El tractor
- El traje
- Fru fru fri
- La carroza
- La gallina
- La mesa del jardín
- La torre
- La vaca Lola
- Las jirafas
- Las liebrecitas
- Las espinas
- Libélula lila
- Los animalitos buscan casa – Fis fis fis
- Los delfines
- Mano derecha y mano izquierda
- Mi casita
- Mi mamá
- Muele muele
- Néstor
- Pan con mantequilla
- Pancho Pincho y Moncho
- Pescan pescan los patitos
- Pic y Puc
- Que bien que estoy aquí
- Ratoncito roedor
- Ringurrín y Ringurrán
- Rompompón
- Saludo de vocales
- Siete Serpientes
- Un barquito
- Un niño hay aquí
Euskera
- Ala Hola
- Baño de estrellas
- El caballo
- El chaparrón
- El cocodrilo
- El gusanito
- El león Neón
- El pollito
- El pueblo está dormido
- El puente
- El tractor
- El traje
- Fru fru fri
- La carroza
- La gallina
- La mesa del jardín
- La torre
- La vaca Lola
- Las jirafas
- Las liebrecitas
- Las espinas
- Libélula lila
- Los animalitos buscan casa – Fis fis fis
- Los delfines
- Mano derecha y mano izquierda
- Mi casita
- Mi mamá
- Muele muele
- Néstor
- Pan con mantequilla
- Pancho Pincho y Moncho
- Pescan pescan los patitos
- Pic y Puc
- Que bien que estoy aquí
- Ratoncito roedor
- Ringurrín y Ringurrán
- Rompompón
- Saludo de vocales
- Siete Serpientes
- Un barquito
- Un niño hay aquí
Gallego
- Ala Hola
- Baño de estrellas
- El caballo
- El chaparrón
- El cocodrilo
- El gusanito
- El león Neón
- El pollito
- El pueblo está dormido
- El puente
- El tractor
- El traje
- Fru fru fri
- La carroza
- La gallina
- La mesa del jardín
- La torre
- La vaca Lola
- Las jirafas
- Las liebrecitas
- Las espinas
- Libélula lila
- Los animalitos buscan casa – Fis fis fis
- Los delfines
- Mano derecha y mano izquierda
- Mi casita
- Mi mamá
- Muele muele
- Néstor
- Pan con mantequilla
- Pancho Pincho y Moncho
- Pescan pescan los patitos
- Pic y Puc
- Que bien que estoy aquí
- Ratoncito roedor
- Ringurrín y Ringurrán
- Rompompón
- Saludo de vocales
- Siete Serpientes
- Un barquito
- Un niño hay aquí
LSE Lengua de Signos Española
- Diez duendecitos
- Diez indiecitos
- El cocodrilo
- El gusanito
- El pollito
- El puente
- Este fue a por huevos
- La cosecha
- La torre
- La vaca Lola
- Libélula lila
- Mi mamá
- Muele muele
- Néstor
- Pipo y Quico
- Rompompón
- Saludo de vocales
- Siete Serpientes
- Un barquito
- Un niño hay aquí
- Buenos días madre tierra
- Escucha el viento nocturno
- Colorín colorín colorado
- El otoño llegó
- El sol quiere dormir
- El farolito
- Para hacer un pancito
- Hadas venid
- La arañita
Inglés
- Star bath — Baño de estrellas
- It’s raining cats and dogs/ The storm — El chaparrón
- Creeping crocodile — El cocodrilo
- The lonely lion — El León Neón
- The nativity — El nacimiento
- Peep the Pigeon — El pollito
- Frozen Freezing Frost — Fru, fru, fri
- Itsy bitsy spider — La arañita
- The pumpkin — La calabaza
- My tower — La torre
- The hares — Las liebrecitas
- Lilac Dragonfly — Libélula lila
- The animals look for a house — Los animales buscan casa
- My pretty house — Mi casita
- Noah — Nestor
- Pancho, Pincho y Moncho — Pancho, Pincho y Mocho
- How great to now be here — Que bien que estoy aquí
- Rowdy Rodent — Ratoncito roedor
- Pa Rum Pa Pum Pum — Rompompom
- I am here — Un niño hay aquí
- Row, row, row your boat — Vamos a remar